发新话题
打印

谁翻译下

1

泰文的语调通常都比较柔和,卷舌音比较多,“ka”的音也比较多;这首歌里面基本没有“ka”的音,而是“bia bia”的音很多,应该说的不是泰文
( M) f, z/ M; d" S3 i+ |% t( X( L1.jeeplive.com- M& B5 d7 l" Y. O2 r
而且MTV拍的这么烂,不是泰王国的娱乐制作水平所应该达到的层次1.jeeplive.com: G  E% U9 e3 ^6 w2 ]: ^

4 v4 A2 W) \' n3 L0 {! `. F% w猜可能是柬埔寨的歌手厦门越野联盟% s. [2 e# n7 b, v) [% y4 z
5 }& l! {8 u% v& h3 [
在网上一搜,找到张柬埔寨的常用原音表,应该八九不离十了,是柬埔寨的山寨版“发如雪”
) t" n" I( @% T; b4 ]7 s厦门越野联盟% P4 Z$ W" f2 a0 o
[ 本帖最后由 拉磨的 于 2009-6-9 23:42 编辑 ]
231H9292512.jpg (18.18 KB)

2009-6-9 23:40

231H9292512.jpg

没有一个冬天,不可逾越!

TOP

发新话题