查看完整版本: 英语竟可以这么翻译,牛

藏羚羊 2007-7-18 10:04

英语竟可以这么翻译,牛

英语竟可以这么翻译,牛|}/?TQd_4A
    1. we two who and who?
k]a&Lls3r8G-H7Qie3v   咱俩谁跟谁阿
8\)Zc$J K*tx   
Bp't/_J}   2. how are you ? how old are you? .N|@-ao%J h'A
  怎么是你,怎么老是你? Wd!K `u$IY kM
   !FD u}2\ Up!Kh
  3. you don’t bird me,I don’t bird you
z(?"|'vK!KJ   你不鸟我,我也不鸟你
,U*KH)k!e(o:h`   
b0vwXlUnWW2?   4. you have seed I will give you some color to see see, brothers !together l5N dZr;Q
  你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上! H.BLH6O*P
   I.v F)dI3ACC#Mz)i
  5. hello everybody!if you have something to say,then say!if you have al-N N9G&g2J!I Uq
  nothing to say,go home!! 'x!N5l)a1vY s
  有事起奏,无事退朝
G)w-c,S^"uS8m   
MJ1l @D*?   6. you me you me O2A3e9v#w5Sa @5Z z;\k
  彼此彼此
~(n Kr*m6ilm4Q    *MnU I3u#O/Vuwv6TRR
  7. You Give Me Stop!!
y$l ])Av_   你给我站住!
lV)C3S0t4Vl'AF    +mEh6kOO QA
  8. know is know noknow is noknow A6n P4u w`
  知之为知之,不知为不知…
,y&y ?%{:W,w   
-xA O Q{m%O7fP   9. WATCH SISTER iPf;?+|(J*@9W"P+}
  表妹 ^ kM_;z%O
  
'cmr X*_bZ   10. dragon born dragon,chicken born chicken,mouse’’son can make hole!!
0amS!C-\:d5H"h k   龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞! ;NN0Qa Q,i3V0W
  
kt9O C&HX/J8N*i   11. American Chinese not enough
/E:Xh5]{pX   美中不足
/GL,R/H%fx&N    f nP(zi R2x6P M6O
  12. one car come one car go ,two car pengpeng,people die .f1d*h&u;|u|
  车祸现场描述
N P_$T*lET$KG   
T6rP"L#[$UV-|p   13. heart flower angry open (d7Ft6[%s$C g(K
  心花怒放
FS3b1M.p z   
ij7[ q;U {   14. go past no mistake past 6Z9npg D
  走过路过,不要错过
E~D Ge^L5a/d S    )F,e)y1W4?9`.Lt
  15. 小明:I am sorry!
1LCxo$u}W9E/G3}?]   老外:I am sorry too!
PqJj|"l   小明:I am sorry three! |5}B Vh~Bx&F
  老外:What are you sorry four? C4zT|6B;Q]L
  小明:I am sorry five!
I$C5I:i k&du0L   
'S!g6q"|3aeU3IT   16. If you want money,I have no;if you want life,I have one! :\bQ rS$pw|
  要钱没有,要命一条 F h{q,JU
  
S-Bc%Vz M4y-GX   17. I call Li old big. toyear 25. ,V-g m7jG(v{
  我叫李老大,今年25。
mF"S w }#hz|?3e    6w!UlWuU;q3Ve
  18. you have two down son。 e3V2z)i{];e ^ W6IV:y
  你有两下子。 t!YX8H.D-{ p
  19. as far as you go to die WU_&[[2\ ^ @f
  有多远,死多远!!!!
6[/qD@*I eR eq    v#M#Q&g^_
  20. I give you face you don’’t wanna face,you lose you face ,I turn my
`m0o^C8m   给你脸你不要脸,你丢脸,我翻脸

吃饱的猪 2007-7-18 12:03

我晕啊!什么跟什么!

甘娜贞 2007-7-18 12:11

确实很好笑,直译啊 

野心 2007-7-18 13:21

补充一条:you help look look this  question  is wrong is right?#]xKyl
                 你帮忙看看这个问题是对是错? v6E!ZZi M+I3Z
    。。。。。。。:lol :lol

大黄 2007-7-19 12:39

扑通,扑通,,,,,,,,,

野心 2007-7-19 13:08

[quote]原帖由 [i]大黄[/i] 于 2007-7-19 12:39 发表 [url=http://www.xmjeep.cn/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=71875&ptid=65614][img]http://www.xmjeep.cn/images/common/back.gif[/img][/url]nX6F(\'_2J/x6Vt
扑通,扑通,,,,,,,,, [/quote]w/Tef5ej%Y#i
有银落水啦。。。。em04
页: [1]
查看完整版本: 英语竟可以这么翻译,牛