查看完整版本: [分享]法国电影《蝴蝶》

飘不动 2004-9-20 09:41

[分享]法国电影《蝴蝶》

<object align=middle classid=CLSID:22d6f312-b0f6-11d0-94ab-0080c74c7e95 class=OBJECT id=MediaPlayer width=450 height=350 ><param name=ShowStatusBar value=-1><param name=Filename value="http://school.ecp.com.cn/download/music/20043239251262540.mp3"><embed type=application/x-oleobject codebase=http://activex.microsoft.com/activex/controls/mplayer/en/nsmp2inf.cab#Version=5,1,52,701 flename=mp src="http://school.ecp.com.cn/download/music/20043239251262540.mp3" width=450 height=350></embed><PARAM NAME=AUTOSTART VALUE=0></object><br>
"M$Wf }-{d{%h J8} 蝴蝶》( LE PAPILLON)是部温馨感人的电影,在法国上映时,吸引了百万名观众,票房大收。而这张电影原声带,也同样出色。<br>(?E%Yh)y6r fg
<br>0h|#@@w
  配乐家 Nicolas Errera以钢琴还有弦乐为主要的基调,铺陈出轻缓优美的旋律,流泄出法式的浪漫情调,顺畅的乐章直到〈 L&#39;ultime Voyage〉时,出现诡谲的低鸣音干扰,暗喻着剧中老少的互动关系微妙转变,聆听这张专辑,也彷佛重回屏幕前,再次感受蝴蝶的轻盈飞舞,跟人性间的纯良情感。<br>
m Y4n(V TRr)Z <br>
{[2y(BC!q4a k+{1` <br>J3LCM;\
歌词(法文原文):<br>V5v8e2s-u3pwX3IY
Pourquoi les poules pondent des oeufs?<br> P P3FGrqf
Pour que les oeufs fassent des poules.<br>
dV iT&V)n _ Pourquoi les amoureux s&#39;embrassent?<br>TA h%Eqv\
C&#39;est pour que les pigeons roucoulent.<br>8i E6FD)DTc6|#t3I
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?<br>
S2F0y:e&z.|.U3NY.Ua Parce que ca fait partie du charme.<br>
g[ m6qH Pourquoi le diable et le bon Dieu?<br>
XM-E @$v#PZ C&#39;est pour faire parler les curieux.<br>
]1m z*zeq.~e Pourquoi le feu brule le bois?<br>9f9U:yi@/m
C&#39;est pour bien rechauffer nos coeurs or.<br> rFHg hH(Q"{gF8y
Pourquoi la mer se retire?<br>q{-[(@e9S9@2o*R0t
C&#39;est pour qu&#39;on lui dise &quot;Encore.<br>sh*R A!Y H{5[;b
&quot;Pourquoi le soleil disparait?<br>
#\b3nF'S v!`;R Pour l&#39;autre partie du decor.<br>2@SK8mL4J6V
Pourquoi le diable et le bon Dieu?<br>7VDQL$A2cX
C&#39;est pour faire parler les curieux.<br>
8`A0X7fqL6lv Pourquoi le loup mange l&#39;agneau?<br>
IF tQyd@Q!g ^ Parce qu&#39;il faut bien se nourrir.<br>
7r8s%w NlO_hg Pourquoi le lievre et la tortue?<br>
` rmM&nEy]j Parce que rien ne sert de courir.<br>iS"j#x/} jy5~Z
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?<br>d&O^ ["n[a&^
Pour nous faire croire au Pere Noel.<br>
J(| _r)Ms~F Pourquoi le diable et le bon Dieu?<br>GE_(my{
C&#39;est pour faire parler les curieux.<br>
B*| P-@ F3?+Ir ca t&#39;a plu, le petit voyage?<br>
;J&_5sE5y5\0l1q~{ A la prochaine fois, d&#39;accord.<br>
-Kc5m-hW9y$_ D&#39;accord.<br>
Q r ?-I2F.kw Je peux te demander quelque chose?<br>
#u9J8zJ5} quoi encore?<br>
%r4D }$S/w fu on continue mais cette fois-ci c&#39;est toi qui chantes.<br>
]"}X?`6iP Pas question.<br>M:N2}1[7M0~8n/pt{Io
Tu te pleures.<br>
1w-j%Io]#b jyQ*a _ Non, mais non.<br>
.QYMb&z8yTf%Uvz alors, c&#39;est le dernier couplet.<br>
2g~H5H2nx-| Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?<br>p I9e0v+\rw*N Us | o
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?<br>
(}%HA#p)[M-| Parce que la pluie fait flic flac.<br>
$}D:eF _:[ Pourquoi le temps passe si vite?<br>
'\ K,l gVm{ Parce que le vent lui rend visite.<br>%o,m"hS}.r.}
Pourquoi tu me prends par la main?<br>
.w x'F u1c&MA Parce qu&#39;avec toi je suis bien.<br>2ry%lL"C_Q
Pourquoi le diable et le bon Dieu?<br>
c AZ"_.EBH} C&#39;est pour faire parler les curieux. <br>
-@J n"^?z0A$B <br>e0cj1YuK"t
中文歌词意思(相当可爱的..):<br>#Sv6d@B4f,V
为什么鸡会下蛋? <br> x5HEM\1{+NE&n
因为蛋都变成小鸡 <br>'e5^+?'\ A L2W
为什么情侣要亲吻? <br>wM0^ u8?O#?j$~j
因为鸽子们咕咕叫 <br>;E?er6t%@{
为什么漂亮的花会凋谢? <br>xLp-[WqCt
因为那是游戏的一部分 <br>
Bn1Ga1iLJ q M 为什么会有魔鬼又会有上帝? <br>N;^PG)jb m;U|$Z
是为了让好奇的人有话可说 <br>y#[e Z2@$_N x3l^!vZ"Y
为什么木头会在火里燃烧? <br>
d;?#e x:RW7j&r._"kB 是为了我们像毛毯一样的暖 <br>;Bi m ~8?o]cR_
为什么大海会有低潮? <br>3l6?r]E
是为了让人们说:再来点 <br>/E^W(f u1v{
为什么太阳会消失? <br>
6T4c"C,I n j.bhtl 为了地球另一边的装饰 <br>
1~ sr#b nf;p0Y\ 为什么会有魔鬼又会有上帝? <br> jW-B:a7~x5g:R
是为了让好奇的人有话可说 <br>+[ [`| I ]
为什么狼要吃小羊? <br>
K+xP!MoNhP 因为他们也要吃东西 <br>zx:W [E1s*a
<br>
Yo8] z5J|Oh*p 为什么是乌龟和兔子跑? <br>V0SE,e7B1pmil L
因为光跑没什么用 <br>
v/\ xKn7JxE&Pz)[ J 为什么天使会有翅膀? <br>
6O#u$K,_*B 为了让我们相信有圣诞老人 <br>,N5L#k$uB#UG.h:l
为什么会有魔鬼又会有上帝? <br> x9@i C y+d,Z|I
是为了让好奇的人有话可说 <br>1D@2]|^l
<br>qM3U#? L[
你喜欢我们的旅行吗? <br>
$SZ:|g$t+o\z 非常喜欢 <br>
8w9[:M6`cOcj;E 我们看到了很多漂亮的东西,不是吗? <br>
N!F-Ye4_K O 可惜我没能看到蟋蟀 <br>
9mtOg@D5{ 为什么是蟋蟀? <br>;XY%HE:u1Z2x){
还有蜻蜓 <br>
Wv[ }Lc?Ub <br>g#a_M|IY3Y uU
也许下一次吧 <br>/?7m b;SBs
我能问你点事情吗? <br>Ul#Q erl9cm
又有什么事? <br>
q aS!|,}o6X? 我们继续,不过由你来唱? <br> n'H;z8W]\
绝对不可以 <br>6@l+p'|n8j
来吧 <br>
Lwi F5HV dU 不不不 <br>L)A4L:s[*O
这是最后一段了 <br>-{i*z/f8aws)|(C^
你是不是有点得寸进尺了呢? <br>4z[/?[!b"ume
嗯呵~~&quot; <br>o,S0@9u:h-LF W
<br>n7U;[&_W+v v
为什么我们的心会滴答? <br>X8a3i~&d_
因为雨会发出淅沥声 <br>
%Ph]` C-U5P p 为什么时间会跑得这么快? <br>
7Z.O`0h{Y2hA+sK 是风把它都吹跑了 <br>rx7J%OWso uy
为什么你要我握着你的手? <br>
epL*Z@9r4\P"E 因为和你在一起,我感觉很温暖 <br>"GUkN}`K_6~
为什么会有魔鬼又会有上帝? <br>(Y`FLyU| x\
是为了让好奇的人有话可说

飘不动 2004-9-20 09:48

回复:[分享]法国电影《蝴蝶》

<IMG onmouseover="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" src="http://candyshop.22data.net/bbs/UploadFile/2004-7/2004731601425682.jpg" onload="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" align=absmiddle border=0><br>
&X/n.CT} <br>&CiNe5h
<IMG onmouseover="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" src="http://candyshop.22data.net/bbs/UploadFile/2004-7/2004731603760218.jpg" onload="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" align=absmiddle border=0><br>"AchhJQzV
<br>
:CQ#i @"P%E? lV)\ <IMG onmouseover="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" src="http://candyshop.22data.net/bbs/UploadFile/2004-7/200473161550951.jpg" onload="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" align=absmiddle border=0><br>
~OzZ0z,ct5z <br>
ttL4S#]2N_H-g <IMG onmouseover="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" src="http://candyshop.22data.net/bbs/UploadFile/2004-7/2004731612920293.jpg" onload="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" align=absmiddle border=0><br>*d9J p1Pq'^
<br>
0^ w&c5z ET@ <IMG onmouseover="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" src="http://candyshop.22data.net/bbs/UploadFile/2004-7/2004731614542414.jpg" onload="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" align=absmiddle border=0><br>%ZRv6k}b2zd
<br>? x#X.DD7BV
<IMG onmouseover="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" src="http://candyshop.22data.net/bbs/UploadFile/2004-7/2004731615737668.jpg" onload="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" align=absmiddle border=0>

飘不动 2004-9-20 09:49

Re:

国别:法国      法国片名:Le Papillon    英文片名:The Butterfly<br>1s:R_#f_YV
<br>V r[2@Qr ef-S$gUlO
类型:温馨喜剧    片长:1小时19分钟     档期:2003年10月<br>
8^+Q t*EWe <br>
`-af*RJw@ e 发行:雷公电影有限公司    出品:Le Studio Canal+和Aliceleo<br>AOj-[(s y _;W
<br>
6{ f K5K'u[Z:B 导演∕编剧:菲利浦慕勒Philippe Muyl<br>+?}"v6D)V |/V6HO(W
<br>
wsSY"AP4~ 演员:米歇尔塞侯(Michel Serrault,3届凯撒奖影帝)<br>
5O'fyL,MG$?An <br>:j)W+c7ai:M3R
柯莱儿布翁尼许(Claire Bouanich法国天才童星)<br>G3ehi0f.q
<br>9s9C*zA Yw|
制片:Patrick Godeau和Fran&ccedil;oise Galfre<br>
8jWoQ O4lRn <br>
a'm8n.BVO 摄影:Nicolas Herdt   <br>
X1PDk7_+yqo <br>
v0fs q9_`0p 配乐:Nicolas Errera<br>
Dd5`dd1d FnU&G _ <br>
o#eL @R5j4Eu 内容介绍:<br>?(u~-S'k0zh5L1F
<br>8岁的莉萨与搜集各种美丽花蝴蝶的爷爷偶然相遇,因为要寻找全欧洲最稀有、一只名叫「伊莎贝拉」的蝴蝶而开启他俩“不期而遇”的旅程。一路上,热情活泼的小莉萨有问不完的问题,冷静严肃的爷爷就某个层面来看,也只是另一个小孩子;于是,两个个性迥然不同的“爷孙”彼此斗嘴、嘲弄的画面,与诙谐机智、妙趣横生的对白成了全片令观众笑语不断的趣味所在,也是本片最成功的地方。 <br>
.Jo7vV+Jyi T,R#? <br>在法国吸引上百万名观众、票房突破2亿元的「蝴蝶」,由法国天才童星柯莱儿布翁尼许、三届法国西泽奖影帝米歇尔塞侯,以及擅长处理家庭喜剧的导演菲利浦慕勒、参与过艺术电影「**飞舞」和奥斯卡得奖影片「美丽心灵」的摄影师尼可拉斯海特共同织起一场充满鸟语阳光、绿草如茵、观看蝴蝶翩翩起舞的快意人生!全片不仅将法国阿尔卑斯山的自然景致拍得令人神往,导演更将隐含在人生中的哲理、心灵课题,以深入浅出的「儿童逻辑」方式让大人们在会心微笑之余思考学习。 <br>\\wk @/P
<br>《蝴蝶》( LE PAPILLON)是出温馨感人的电影,在法国上映时,吸引了百万名观众,票房大收。而这张电影原声带,也同样出色。配乐家 Nicolas Errera以钢琴还有弦乐为主要的基调,铺陈出轻缓优美的旋律,流泄出法式的浪漫情调,顺畅的乐章直到〈 L&#39;ultime Voyage〉时,出现诡谲的低鸣音干扰,暗喻着剧中老少的互动关系微妙转变,聆听这张专辑,也彷佛重回屏幕前,再次感受蝴蝶的轻盈飞舞,跟人性间的纯良情感。<br>1`'e+l|!o2m
<br>7B B/rKA0AF V ak#NW"G
<br>5u M1B:o^? JK
以下的简介是从一个TW网站转过来的: <br>S/` P'D GE9v7w^
<br>
&DZE KMm|A]3}X 真心推荐大家快去欣赏。剧中有许多诙谐对白,经由第一次接触蝴蝶的莉萨童稚的口中冒出来,更是让人笑得东倒西歪。<br>
)f-t K4eJ^wF#yy 其中最传神的是,她看了老爷爷从包裹中拿出来的茧,没头没脑地问道:「你的蝴蝶是什么牌子的?」好像看到人家从百货公司买回来的饰品,问一下是什么牌子的一样。又让人不禁想起以前第一次看到大学标本室中每一只蝴蝶标本,虫针上都别了一个小「牌子」:「虫签」是也。<br>
S*~5}y!M.XQ <br>
't`me n,q1@5l/d2? 我们把采来的昆虫做好标本之后,都会用小小的纸片做成的「虫签」,上面以极细的针笔标明这只蝴蝶的学名,再把自己名字写上去,也把采集地、采集时间记在上头。一位老师曾说:「没有虫签的标本就没有价值」。<br>r"}%yXbk0t`
<br>-P{[3C"_)|L3y
《蝴蝶》剧中的主角「伊莎贝拉」(Isabellae),其实不是蝴蝶(butterfly)<br>Z8ALXmSnN
,而是蛾(moth)。却不能说它字幕翻译错了,因为虽然有些蛾比蝴蝶美丽更胜一筹,如马达加斯加岛的彩燕蛾、本片中的伊莎贝拉,但是蝶、蛾在一般人心目中,不啻有着天使与魔鬼之别。试想片名改成「蛾」(The Moth),还能吸引多少人去看呢?在法文中,蝴蝶和蛾确实是同一个字。特地翻出多年前所读的东方版法布尔《昆虫记》第三册:大自然有夏日歌手-蝉,其中「大纹白蝶与甘蓝菜」这一篇中提到:<br>
K|+_$o5FQ#F*F+E <br>'yY5GZ pR/E.w
在昆虫学的分类上,蝴蝶和蛾类都属于「鳞翅目」,也就是「翅膀上有鳞片的昆<br>
HypCu$Q 虫」。…这两种无法完全用特征区别出来的昆虫,我们以「蝶类」和「蛾类」来<br>h~'@G^)p,c| R B
称呼,英语则称牠们为butterfly和moth,在很多地区却是以相同的名字来称呼。<br>
)^!s6H.?XS 例如法布尔老师所说的法语,不管蝴蝶或蛾类都叫做「巴比用」。「巴比用」<br>9ff(~1qNt!t1p:W$GQ
(papillon)是来自拉丁文中的「巴比里欧」(papilio)这个字。「巴比里欧」除了表<br>
-xCe]QA&LZX 示蝴蝶外,还包含了帐棚或旗帜的意思。或许是拉丁文诠释在风中备「哗啦哗啦」随风飘动的旗帜和「叭达叭达」振翅飞舞的蝴蝶时,发现两者都充满动感,因而产生联想吧!汉字里的「蝶」,右边「?」字的意思是薄平状,例如在「?」字上面加上「草」字头,就成了「叶」字,如果加上「石」字边,就成了「碟」字,它们都有薄而平的特质。所以「蝶」指的是一种扁平、翩翩飞舞的昆虫。可见中国人在造这个字时,取的并不是声音,而是把蝴蝶的模样灵活的表现出来<br>}[Ia[

野企鹅 2004-9-20 10:03

Re:

第一次听法语歌曲,很特别喔。Je aime lui, merci.[em4][em4][em4]

野老孩 2004-9-21 20:20

Re:

不动 <br>
1|;L?4yQ^%N2Zo 我在办公室给他们放了3个月了<br>v|p Iu2a\W
最擅长的就是<br>6I1C9^-kI;NG
“布瓜……”<br>CB:^H1Mu R
哈哈 图文俱佳 谢谢

飘不动 2004-9-23 09:24

Re:

老孩,我们去学法文吧<br>,ZdFSq9r
好美哦

野企鹅 2004-10-8 08:49

Re:

一早找出这首歌,又听了一遍,整个儿精气神全都有了,全身轻松到了极点。[em1][em1][em1]<br>
:j'h4g?K!l N'R2p 请教一下DX们,该怎么下载这首歌?<br>)Jv5e-W6N_!_g
[em4][em4][em4][em4]

野东东 2004-10-11 23:33

Re:

好贴,已收入精华贴,请继续努力。<br>)I(M5NgN3kf'c
顺便问一下,印象中“布瓜”在法文中的意思是“为什么”,是这样吗?

野企鹅 2004-11-12 12:29

Re:

不动,能不能告诉我这首歌的网址,我想下载到电脑里保存?先谢[em4][em4][em4]

飘不动 2004-11-12 14:19

Re:

<a target=_blank href="http://www.okcomic.net/bbs/music/girl/Papillon.mp3">http://www.okcomic.net/bbs/music/girl/Papillon.mp3</a><br>Z Z``_;]WDR"J6y
<br>
t!r&\*hrP7v 表客气,我下了
页: [1]
查看完整版本: [分享]法国电影《蝴蝶》