飘不动 2004-9-20 09:41
[分享]法国电影《蝴蝶》
<object align=middle classid=CLSID:22d6f312-b0f6-11d0-94ab-0080c74c7e95 class=OBJECT id=MediaPlayer width=450 height=350 ><param name=ShowStatusBar value=-1><param name=Filename value="http://school.ecp.com.cn/download/music/20043239251262540.mp3"><embed type=application/x-oleobject codebase=http://activex.microsoft.com/activex/controls/mplayer/en/nsmp2inf.cab#Version=5,1,52,701 flename=mp src="http://school.ecp.com.cn/download/music/20043239251262540.mp3" width=450 height=350></embed><PARAM NAME=AUTOSTART VALUE=0></object><br>
"M$Wf}-{d{%hJ8}
蝴蝶》( LE PAPILLON)是部温馨感人的电影,在法国上映时,吸引了百万名观众,票房大收。而这张电影原声带,也同样出色。<br>(?E%Yh)y6r
fg
<br>0h|#@@w
配乐家 Nicolas Errera以钢琴还有弦乐为主要的基调,铺陈出轻缓优美的旋律,流泄出法式的浪漫情调,顺畅的乐章直到〈 L'ultime Voyage〉时,出现诡谲的低鸣音干扰,暗喻着剧中老少的互动关系微妙转变,聆听这张专辑,也彷佛重回屏幕前,再次感受蝴蝶的轻盈飞舞,跟人性间的纯良情感。<br>
m
Y4n(V
TRr)Z
<br>
{[2y(BC!q4a
k+{1`
<br>J3LCM;\
歌词(法文原文):<br>V5v8e2s-u3pwX3IY
Pourquoi les poules pondent des oeufs?<br>PP3FGrq f
Pour que les oeufs fassent des poules.<br>
dV
iT&V)n_
Pourquoi les amoureux s'embrassent?<br>TA h%Eqv\
C'est pour que les pigeons roucoulent.<br>8i E6FD)DTc6|#t3I
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?<br>
S2F0y:e&z.|.U3NY.Ua
Parce que ca fait partie du charme.<br>
g[m6qH
Pourquoi le diable et le bon Dieu?<br>
X M-E
@$v#PZ
C'est pour faire parler les curieux.<br>
]1m z*zeq.~e
Pourquoi le feu brule le bois?<br>9f9U:yi@/m
C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.<br> rFHghH(Q"{gF8y
Pourquoi la mer se retire?<br>q{-[(@e9S9@2o*R0t
C'est pour qu'on lui dise "Encore.<br>sh*R
A!Y
H{5[;b
"Pourquoi le soleil disparait?<br>
#\b3nF'S
v!`;R
Pour l'autre partie du decor.<br>2@SK8mL4J6V
Pourquoi le diable et le bon Dieu?<br>7VDQL$A2cX
C'est pour faire parler les curieux.<br>
8`A0X7fqL6lv
Pourquoi le loup mange l'agneau?<br>
IFtQyd@Q!g ^
Parce qu'il faut bien se nourrir.<br>
7r8s%w NlO_h g
Pourquoi le lievre et la tortue?<br>
`
rmM&nEy ]j
Parce que rien ne sert de courir.<br>iS"j#x/}jy5~Z
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?<br>d&O^ ["n[a&^
Pour nous faire croire au Pere Noel.<br>
J(|_r)Ms~F
Pourquoi le diable et le bon Dieu?<br>GE_(my{
C'est pour faire parler les curieux.<br>
B*|
P-@
F3?+Ir
ca t'a plu, le petit voyage?<br>
;J&_5sE5y5\0l1q~{
A la prochaine fois, d'accord.<br>
-Kc5m-hW9y$_
D'accord.<br>
Q r
?-I2F.kw
Je peux te demander quelque chose?<br>
#u9J8zJ5}
quoi encore?<br>
%r4D }$S/w fu
on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.<br>
]"}X?`6iP
Pas question.<br>M:N2}1[7M0~8n/pt{I o
Tu te pleures.<br>
1w-j%Io]#bjyQ*a
_
Non, mais non.<br>
.QYMb&z8yTf%Uvz
alors, c'est le dernier couplet.<br>
2g~H5H2nx-|
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?<br>p I9e0v+\rw*NUs |
o
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?<br>
(}%HA#p)[M-|
Parce que la pluie fait flic flac.<br>
$}D:eF_:[
Pourquoi le temps passe si vite?<br>
'\
K,lgVm{
Parce que le vent lui rend visite.<br>%o,m"hS}.r.}
Pourquoi tu me prends par la main?<br>
.w
x'Fu1c&MA
Parce qu'avec toi je suis bien.<br>2ry%lL"C_Q
Pourquoi le diable et le bon Dieu?<br>
c
AZ"_.EBH }
C'est pour faire parler les curieux. <br>
-@Jn"^?z0A$B
<br>e0cj1YuK"t
中文歌词意思(相当可爱的..):<br>#Sv6d@B4f,V
为什么鸡会下蛋? <br>
x5HEM\1{+NE&n
因为蛋都变成小鸡 <br>'e5^+?'\
AL2W
为什么情侣要亲吻? <br>wM0^ u8?O#?j$~j
因为鸽子们咕咕叫 <br>;E?er6t%@{
为什么漂亮的花会凋谢? <br>xLp-[WqCt
因为那是游戏的一部分 <br>
Bn1Ga1iLJ q
M
为什么会有魔鬼又会有上帝? <br>