查看完整版本: [分享]法国电影《蝴蝶》

飘不动 2004-9-20 09:41

[分享]法国电影《蝴蝶》

<object align=middle classid=CLSID:22d6f312-b0f6-11d0-94ab-0080c74c7e95 class=OBJECT id=MediaPlayer width=450 height=350 ><param name=ShowStatusBar value=-1><param name=Filename value="http://school.ecp.com.cn/download/music/20043239251262540.mp3"><embed type=application/x-oleobject codebase=http://activex.microsoft.com/activex/controls/mplayer/en/nsmp2inf.cab#Version=5,1,52,701 flename=mp src="http://school.ecp.com.cn/download/music/20043239251262540.mp3" width=450 height=350></embed><PARAM NAME=AUTOSTART VALUE=0></object><br> x'F*Vl/UNpn CY
蝴蝶》( LE PAPILLON)是部温馨感人的电影,在法国上映时,吸引了百万名观众,票房大收。而这张电影原声带,也同样出色。<br>:lT9i?mds/gPr
<br>
|m4~/hSjzD,g)E,T   配乐家 Nicolas Errera以钢琴还有弦乐为主要的基调,铺陈出轻缓优美的旋律,流泄出法式的浪漫情调,顺畅的乐章直到〈 L&#39;ultime Voyage〉时,出现诡谲的低鸣音干扰,暗喻着剧中老少的互动关系微妙转变,聆听这张专辑,也彷佛重回屏幕前,再次感受蝴蝶的轻盈飞舞,跟人性间的纯良情感。<br>&CZx)MOfU*@
<br>%]-F1Vo [o
<br>
pdF8o2k0u kI 歌词(法文原文):<br>
z Q7f_v.q Pourquoi les poules pondent des oeufs?<br>
2B'K+aYc7S)T l Pour que les oeufs fassent des poules.<br>
9wy*yK f v(P Pourquoi les amoureux s&#39;embrassent?<br> B1?5yX};D
C&#39;est pour que les pigeons roucoulent.<br>0u#LR*CI*\]2\
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?<br>1wi4K%K!{$S
Parce que ca fait partie du charme.<br>
n x:kqH*pe Pourquoi le diable et le bon Dieu?<br>8F:^,?r(V R;J I(?
C&#39;est pour faire parler les curieux.<br>uq.g3Ya0i t-s
Pourquoi le feu brule le bois?<br>
d*G y*w%gjRL C&#39;est pour bien rechauffer nos coeurs or.<br>E&}^D/Bp|u
Pourquoi la mer se retire?<br>
I${*aM$^ C&#39;est pour qu&#39;on lui dise &quot;Encore.<br>9NVM+gJm/gs
&quot;Pourquoi le soleil disparait?<br>;\E|!e!s1sW
Pour l&#39;autre partie du decor.<br>
"|}"QjF)V[%m Pourquoi le diable et le bon Dieu?<br>
d(gy(t _ b| C&#39;est pour faire parler les curieux.<br>SQ$J P ^zmr
Pourquoi le loup mange l&#39;agneau?<br>UX2{(] [,X"T;Z x
Parce qu&#39;il faut bien se nourrir.<br>
R/`sd ^o Z yN Pourquoi le lievre et la tortue?<br>*?EM F O)t0U
Parce que rien ne sert de courir.<br>8H$o V3h2I!jQ(m&Z$NC&J+A
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?<br>
?t+m#fJo?+C/c/i%{F Pour nous faire croire au Pere Noel.<br>'vyzMS
Pourquoi le diable et le bon Dieu?<br> Q#OZ!xN6m$W p%sj
C&#39;est pour faire parler les curieux.<br>
&J"B"~;xB$YW"q ca t&#39;a plu, le petit voyage?<br>
Dpe/~HF7se&Lf A la prochaine fois, d&#39;accord.<br>3T]IF,H
D&#39;accord.<br>
~9f:M P,B&Sm.nyWr Je peux te demander quelque chose?<br>V'm5oUy
quoi encore?<br>VQ3}0Dw$t8\
on continue mais cette fois-ci c&#39;est toi qui chantes.<br>1eNI['`P c
Pas question.<br>
U9Z1Q&y\ Tu te pleures.<br>cOm7Fb8K+YU
Non, mais non.<br>Gv)p+PO*r3a(AwQ
alors, c&#39;est le dernier couplet.<br>
j*U@'m \d0@!Iy Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?<br>HX ^1k0F$} tE
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?<br>6b3R%P9O-s@(R myn3X
Parce que la pluie fait flic flac.<br>
#c/Y U&^c G Pourquoi le temps passe si vite?<br>
!i(z7oR!do(} Parce que le vent lui rend visite.<br>
Q!Z)i#_.tQn Pourquoi tu me prends par la main?<br>
2th qHC6R:edO Parce qu&#39;avec toi je suis bien.<br>(r,p:u'h%u[!l U j$\ p4K
Pourquoi le diable et le bon Dieu?<br>
*p d5sS,J)hee3i{-r C&#39;est pour faire parler les curieux. <br>
V;Ece2saB <br>
b1`$AsJ 中文歌词意思(相当可爱的..):<br>3i4d|$?Y
为什么鸡会下蛋? <br>e^B'Ue0k,}9t
因为蛋都变成小鸡 <br>7} YrWH0Q6N Q.m
为什么情侣要亲吻? <br>
L_3|r!i0`vB 因为鸽子们咕咕叫 <br>-F\PP| z7JQ,r
为什么漂亮的花会凋谢? <br>n8y,}Tw&f6lRm
因为那是游戏的一部分 <br> m%A H CI3S*`\~W
为什么会有魔鬼又会有上帝? <br>-`EL sG!Aj4i
是为了让好奇的人有话可说 <br>/n E,Q2S N};^
为什么木头会在火里燃烧? <br>J2\9r1n)W9sO
是为了我们像毛毯一样的暖 <br>
#L(^g+?%u 为什么大海会有低潮? <br> V8Af\4Z?!UDG
是为了让人们说:再来点 <br>
]z\8a}"o2U 为什么太阳会消失? <br>']/iV&Q;f$tt
为了地球另一边的装饰 <br>H4f,{*I,w;ioh
为什么会有魔鬼又会有上帝? <br>
uJvJ"H7a2bm\ z 是为了让好奇的人有话可说 <br>,K[hKl \-S"Y\DO
为什么狼要吃小羊? <br>
g$G(b"k;T*E?HI 因为他们也要吃东西 <br>G%Tn~Yn9uG O
<br>
6MF9U6Rx vz 为什么是乌龟和兔子跑? <br>#I N%y;T^
因为光跑没什么用 <br>4c$@,N.p6G+Y
为什么天使会有翅膀? <br>
!|CT f j3Rn8x"]R W 为了让我们相信有圣诞老人 <br>
t/F1{k6k`x 为什么会有魔鬼又会有上帝? <br>Wr2H)]kJ"i"ypbk
是为了让好奇的人有话可说 <br>:xuH%C @_
<br>
V/E5|#R2b)\ 你喜欢我们的旅行吗? <br> C,m8@@y
非常喜欢 <br>
DuaUo(A h,G4A 我们看到了很多漂亮的东西,不是吗? <br>wH Q2gN9u)~ } Q9j
可惜我没能看到蟋蟀 <br>2j1I c1}VIl9T
为什么是蟋蟀? <br>
X2CIu tl 还有蜻蜓 <br>
Tkps!{yQo,k$w <br>&Z:Ky'B$l'B!h'v k3Cp
也许下一次吧 <br>
'Z}k5Rz KV? 我能问你点事情吗? <br>O1R5_ s-y#kK
又有什么事? <br>
s4pjh I+ImDx 我们继续,不过由你来唱? <br>
+LST.|\ 绝对不可以 <br>%h;h)i@9}]
来吧 <br>\ bWi/I Xr
不不不 <br>
x9m/r8MA$Q i7G1U 这是最后一段了 <br>
/`N[#E;nVC 你是不是有点得寸进尺了呢? <br>-v9p6d&x|)[;Z8Dh;L B
嗯呵~~&quot; <br>:Q t(F6aqV"{ T.V}s~*_
<br>"Ww3US,u#U#KBW
为什么我们的心会滴答? <br>#b Pr Q,}?'J6Z t
因为雨会发出淅沥声 <br>
q J K\ Y 为什么时间会跑得这么快? <br>_,GZy)`9}$` pF
是风把它都吹跑了 <br>L a C(bU,z
为什么你要我握着你的手? <br>']%Z-G{p4D?_)tt3c
因为和你在一起,我感觉很温暖 <br>
-t%T G/l&D 为什么会有魔鬼又会有上帝? <br>s5ye1ffY#]
是为了让好奇的人有话可说

飘不动 2004-9-20 09:48

回复:[分享]法国电影《蝴蝶》

<IMG onmouseover="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" src="http://candyshop.22data.net/bbs/UploadFile/2004-7/2004731601425682.jpg" onload="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" align=absmiddle border=0><br>a%[,@a?5a
<br>,O rJ_%m
<IMG onmouseover="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" src="http://candyshop.22data.net/bbs/UploadFile/2004-7/2004731603760218.jpg" onload="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" align=absmiddle border=0><br>f"n d;F(y0a
<br> N8TBY yC(};K)P:P`
<IMG onmouseover="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" src="http://candyshop.22data.net/bbs/UploadFile/2004-7/200473161550951.jpg" onload="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" align=absmiddle border=0><br>]-a r0E-]z3x
<br>
U X,n P\`H <IMG onmouseover="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" src="http://candyshop.22data.net/bbs/UploadFile/2004-7/2004731612920293.jpg" onload="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" align=absmiddle border=0><br>
`,H^2B s+_2n9~4S\5[ <br>;tv+YpR$wS+Ds
<IMG onmouseover="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" src="http://candyshop.22data.net/bbs/UploadFile/2004-7/2004731614542414.jpg" onload="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" align=absmiddle border=0><br>8{2~hm7~ mw2u1]
<br>
8Bph7wo$@.Uv$Y <IMG onmouseover="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" src="http://candyshop.22data.net/bbs/UploadFile/2004-7/2004731615737668.jpg" onload="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" align=absmiddle border=0>

飘不动 2004-9-20 09:49

Re:

国别:法国      法国片名:Le Papillon    英文片名:The Butterfly<br>\+In|8v
<br>
)Y(s^,c ]S^ ` 类型:温馨喜剧    片长:1小时19分钟     档期:2003年10月<br>
D/@!U e2J)yT)Qi <br>FOnH].Mk
发行:雷公电影有限公司    出品:Le Studio Canal+和Aliceleo<br>xeM:b-^/q
<br>
j'I;ve#f*u z 导演∕编剧:菲利浦慕勒Philippe Muyl<br>
${fi t O <br>
8q ?9Dj&f [;S J iC{ 演员:米歇尔塞侯(Michel Serrault,3届凯撒奖影帝)<br>
/i E8nJG(Rv"kR <br>
[lLs l\rM6_P 柯莱儿布翁尼许(Claire Bouanich法国天才童星)<br>
Q6Bar$G.Zh0aV <br>O)] }9epo'H
制片:Patrick Godeau和Fran&ccedil;oise Galfre<br>f"j&K(c)X,a
<br>\;R:KlM&H-H
摄影:Nicolas Herdt   <br>}"};?UL3bE"n
<br>
^rl y F },E 配乐:Nicolas Errera<br>
N2V1KH?OR <br>
] }O mP`w-O 内容介绍:<br>/}!wfN6~t"D[
<br>8岁的莉萨与搜集各种美丽花蝴蝶的爷爷偶然相遇,因为要寻找全欧洲最稀有、一只名叫「伊莎贝拉」的蝴蝶而开启他俩“不期而遇”的旅程。一路上,热情活泼的小莉萨有问不完的问题,冷静严肃的爷爷就某个层面来看,也只是另一个小孩子;于是,两个个性迥然不同的“爷孙”彼此斗嘴、嘲弄的画面,与诙谐机智、妙趣横生的对白成了全片令观众笑语不断的趣味所在,也是本片最成功的地方。 <br>{OG"H\)v)i(u5iT
<br>在法国吸引上百万名观众、票房突破2亿元的「蝴蝶」,由法国天才童星柯莱儿布翁尼许、三届法国西泽奖影帝米歇尔塞侯,以及擅长处理家庭喜剧的导演菲利浦慕勒、参与过艺术电影「**飞舞」和奥斯卡得奖影片「美丽心灵」的摄影师尼可拉斯海特共同织起一场充满鸟语阳光、绿草如茵、观看蝴蝶翩翩起舞的快意人生!全片不仅将法国阿尔卑斯山的自然景致拍得令人神往,导演更将隐含在人生中的哲理、心灵课题,以深入浅出的「儿童逻辑」方式让大人们在会心微笑之余思考学习。 <br>'NdD%haz:YI
<br>《蝴蝶》( LE PAPILLON)是出温馨感人的电影,在法国上映时,吸引了百万名观众,票房大收。而这张电影原声带,也同样出色。配乐家 Nicolas Errera以钢琴还有弦乐为主要的基调,铺陈出轻缓优美的旋律,流泄出法式的浪漫情调,顺畅的乐章直到〈 L&#39;ultime Voyage〉时,出现诡谲的低鸣音干扰,暗喻着剧中老少的互动关系微妙转变,聆听这张专辑,也彷佛重回屏幕前,再次感受蝴蝶的轻盈飞舞,跟人性间的纯良情感。<br>2oFn(x @Md9m3_
<br>+x{@l}2L
<br>/T0iRi4L(L&v
以下的简介是从一个TW网站转过来的: <br>
S1Zh'Agx <br>SbZ:WB4ru,Z
真心推荐大家快去欣赏。剧中有许多诙谐对白,经由第一次接触蝴蝶的莉萨童稚的口中冒出来,更是让人笑得东倒西歪。<br>
@ RNzgAX 其中最传神的是,她看了老爷爷从包裹中拿出来的茧,没头没脑地问道:「你的蝴蝶是什么牌子的?」好像看到人家从百货公司买回来的饰品,问一下是什么牌子的一样。又让人不禁想起以前第一次看到大学标本室中每一只蝴蝶标本,虫针上都别了一个小「牌子」:「虫签」是也。<br>
,jqTZ5oGSSl-h <br>
_'E4S%_ ~"Ej 我们把采来的昆虫做好标本之后,都会用小小的纸片做成的「虫签」,上面以极细的针笔标明这只蝴蝶的学名,再把自己名字写上去,也把采集地、采集时间记在上头。一位老师曾说:「没有虫签的标本就没有价值」。<br>T;`$lH2FB0B+xl
<br>
9V%h7ZW`N6R 《蝴蝶》剧中的主角「伊莎贝拉」(Isabellae),其实不是蝴蝶(butterfly)<br>6gS$A{ ['?8l9s
,而是蛾(moth)。却不能说它字幕翻译错了,因为虽然有些蛾比蝴蝶美丽更胜一筹,如马达加斯加岛的彩燕蛾、本片中的伊莎贝拉,但是蝶、蛾在一般人心目中,不啻有着天使与魔鬼之别。试想片名改成「蛾」(The Moth),还能吸引多少人去看呢?在法文中,蝴蝶和蛾确实是同一个字。特地翻出多年前所读的东方版法布尔《昆虫记》第三册:大自然有夏日歌手-蝉,其中「大纹白蝶与甘蓝菜」这一篇中提到:<br>
&fX6nx+gz <br>
K$_YicO cG%Y 在昆虫学的分类上,蝴蝶和蛾类都属于「鳞翅目」,也就是「翅膀上有鳞片的昆<br>,GCU2Y eQ;LdF
虫」。…这两种无法完全用特征区别出来的昆虫,我们以「蝶类」和「蛾类」来<br>0Pg9\~IU
称呼,英语则称牠们为butterfly和moth,在很多地区却是以相同的名字来称呼。<br>
x-E5P-K'EG w 例如法布尔老师所说的法语,不管蝴蝶或蛾类都叫做「巴比用」。「巴比用」<br>#t5Z;Z9A#u5`m
(papillon)是来自拉丁文中的「巴比里欧」(papilio)这个字。「巴比里欧」除了表<br>(EUZ1|yW
示蝴蝶外,还包含了帐棚或旗帜的意思。或许是拉丁文诠释在风中备「哗啦哗啦」随风飘动的旗帜和「叭达叭达」振翅飞舞的蝴蝶时,发现两者都充满动感,因而产生联想吧!汉字里的「蝶」,右边「?」字的意思是薄平状,例如在「?」字上面加上「草」字头,就成了「叶」字,如果加上「石」字边,就成了「碟」字,它们都有薄而平的特质。所以「蝶」指的是一种扁平、翩翩飞舞的昆虫。可见中国人在造这个字时,取的并不是声音,而是把蝴蝶的模样灵活的表现出来<br>
wG:X0pg{Wf\$?W te.D

野企鹅 2004-9-20 10:03

Re:

第一次听法语歌曲,很特别喔。Je aime lui, merci.[em4][em4][em4]

野老孩 2004-9-21 20:20

Re:

不动 <br>sB GovID{
我在办公室给他们放了3个月了<br>
.U|*u&W+`9rH 最擅长的就是<br>
o5k/@.eS'` “布瓜……”<br> k9sK2u2BHA
哈哈 图文俱佳 谢谢

飘不动 2004-9-23 09:24

Re:

老孩,我们去学法文吧<br> V2]x6} ]/e9eK m
好美哦

野企鹅 2004-10-8 08:49

Re:

一早找出这首歌,又听了一遍,整个儿精气神全都有了,全身轻松到了极点。[em1][em1][em1]<br>
)X op6x(j-^ CpJ(q 请教一下DX们,该怎么下载这首歌?<br> X;p1KX%T?8C2k
[em4][em4][em4][em4]

野东东 2004-10-11 23:33

Re:

好贴,已收入精华贴,请继续努力。<br>
3?]9{{$O)T N t 顺便问一下,印象中“布瓜”在法文中的意思是“为什么”,是这样吗?

野企鹅 2004-11-12 12:29

Re:

不动,能不能告诉我这首歌的网址,我想下载到电脑里保存?先谢[em4][em4][em4]

飘不动 2004-11-12 14:19

Re:

<a target=_blank href="http://www.okcomic.net/bbs/music/girl/Papillon.mp3">http://www.okcomic.net/bbs/music/girl/Papillon.mp3</a><br> B m dh+@~
<br>0LK Q~7ay
表客气,我下了
页: [1]
查看完整版本: [分享]法国电影《蝴蝶》