查看完整版本: 令布什头痛的HU的姓

藏羚羊 2005-11-24 12:16

令布什头痛的HU的姓

<br> ^z htk
<br> pX3P}7ql&EA
令布什头痛的HU的姓<br>
P1B ^b8R E:F u3I5O <br>_*p7J@C1zu){v
令布什头痛的HU的姓 <br>Hu Jintao was named chief of the Communist ** in China. <br>
:Fd_-D:o+o_b(ET7T   胡被任命为**总书记。 <br>:@0I9ap_
   <br>$["uX3j6CF B3f"n
  SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. <br>
AiC$RM,{+F `%[   (场景)nn 椭圆伟旃??乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 <br>*iZvby4@W$l
  George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? <br>7MJ {%SJ#h ?I$KK$D
  布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了? <br>
2O u;q6M S#c)q_   Condi: Sir, I have the report about the new leader of China. <br>
Jbp%N apV   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 <br>aZW_`],n)j
   <br>
.gP^&l${   George: Great . Let’s hear it. <br>
\DtN} a,\)X   布什: 好极了,我们一起来听听! <br>$tp2f {@,o
   <br>'}R,WZH6Gn
  Condi: Hu is the new leader of China. <br>fXT oj7Vve)k.du"{
  赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。 <br>xt,D5H,G1Q6g
   <br>
.{,[Su-Og9Ot c   George: That’s what I want to know. <br>IQ%NY kZ9m&q
  布什: 这就是我要知道的。 <br>
&_3a*TT#]/cW/yUU    <br>
V7ankH%y e [   Condi: That’s what I’m telling you. <br>'peJGL%u \2V!v
  赖斯: 这就是我要告诉你的。 <br>*TEM;m&Vd F
   <br>F fN ]_0@l-J I
  George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China? <br>
8pp mV9i;dX}+c   布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? <br>'{p(Z5}Fjv}6U,w
   <br>
Y c%aE"x\ E   Condi: Yes <br>]6e-y P_ s x I
  赖斯: 是的。 <br>D[i Rt+V
   <br>A)ImEL,XzX8@s2tv
  George: I mean the fellow’s name. <br>
:b)x#t1W Q'bz9@   布什: 我是说那个人的名字。 <br>
7o;ih)D"G D$H)xr    <br>^txdu@,G Xs
  Condi: Hu. <br>
7i0|-O_~h   赖斯: 胡(谁)。 <br>g#^i#KO p
   <br>+G8{u X)U7mP"r
  George: The guy in China. <br>
+~+y GF(Ta_b   布什: 那个在中国的人。 <br>
3h-V(O?"G0E1eX    <br>
b1\q#h;Kb%t3dw   Condi: Hu. <br>
bV K}Qv   赖斯: 胡(谁) <br>8`&OL5p Toiq
   <br>
^6s9A s+FsA%K   George: The new leader of China. <br>
$n JU%]!i   布什: 中国的新领导人! <br>
8q#^_.D:^3}p    <br>
0eK*Ij4Y ~*K   Condi: Hu。 <br>
6w C Y~*b\y   赖斯: 胡(谁) <br>
^6O/|x+NB0jc4\$J    <br>
O%\"Wji1A}1N   George: The Chinese? <br> p1pn!E3H)wh
  布什&lt; SPAN lang=EN-US&gt;: 那个中国人! <br>/N\)U ZP"e Z!T]
   <br> jH shG c\
  Condi: Hu is leading China. <br>3^ {2Q[U%leuJ EP8a`
  赖斯: 胡(谁)领导中国。 <br>
G-w'? X.F2pO.T3g!g;eB/\ z2h    <br>(Fj:~ ] S2O P
  George: Now whaddya’ asking me for? <br>7K.MNY%s8RLO3Wz
  布什: 啊?现在是你问我了? <br>
'a,fD1nI#z    <br>RW y!Ll IRv
  Condi: I’m telling you Hu is leading China. <br>
,Q;SSwN.p8V;g   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。 <br>EuRt^FO!i+~
   <br>
u @)M"P"j)Fa   George: Well,I’m asking you. Who is leading China? <br>7?5G:J'N!YOq
  布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? ?SPAN lang=EN-US&gt; <br>
ACC!I3^ M9F    <br>5]-Quc"[&P-Y7@s
  Condi: That’’s the man’s name. <br>
c3Yi$j;OPrs   赖斯:就是那人的名字。 <br>
`g)Bvp'D.v o    <br>s3Zr0rB?6\
  George: That’s whose name? <br>
*z [1OURUi.n   布什: 就是谁(胡)的名字? <br>+c$KL~e?7]!W)D
   <br>a/v^%J;`+r I!v
  Condi: Yes. <br>
0}iVgD   赖斯:是的。 <br>.A8D9C/i&d,A#c Rx+J
   <br>n@z!y Cd7e
  George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of <br>p2rX x0C iD w$\4h
  China? <br>n6{'}cB4oy)^|
  布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? <br>Y _!rdlZM-L/K
   <br>
I-D%`@x^`)LW   Condi: Yes sir. <br>
W m#fhc RS.J [Q   赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 <br>\)t*q2\(u:T1Kg5rT
   <br>
`/~2_G uA'[-@5{   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Middl <br> x%L_k k
e <br>$J o9Z [Wd |Dw
  East. <br>| i J)H8^
  布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 <br> c,PMCc7W U `6\
   <br>
0TA;p5s$H;Q`aW`   Condi: That’s correct. <br>|g8| l-Zg?'m
  赖斯:没错。 <br>
'SI3UY};{"B_X |    <br>o-ar,}YI0Z
  George: Then who is in China? <br>TQ%Rl'h:M
  布什:那么谁(胡)在中国? <br>x9Q9r:K y#T)j"f
   <br>
vG NL t x   Condi: Yes, sir. <br>
4p [Rk%Z P   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>
QP#b+E~c:J*E    <br>+icf9V+n&r`
  George: Yassir is in China? <br>#IO6}!JYs&h
  布什:亚瑟尔在中国?? <br>
~1FR7[6W0Y f    <br>^u2b1M0SKW
  Condi: No, sir. <br>zC5QfhBW,W"w1})I/`
  赖斯:不,长官。 <br>"t p"G|2A3o+R3@
   <br>+yu(m5i$k%jA?
  George: Then who is? <br>1v:y;Qi!D[ Pv
  布什:那么谁(胡)在? <br>
-u ^:Dx!Mc` V    <br>
o2Ow4K~%b!g O"Ncj&m   Condi: Yes, sir. <br>
kK5mfRA_+_Z   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>)uO7Yg%?/x&b5q
   <br>
U~Om;[saa   George: Yassir? <br>
v;WHA`?h   布什:亚瑟尔? <br>U/wNb(Wi
   <br>
'\NzK0c|&HB   Condi: No, sir. <br>,qrtTtd[L
  赖斯:不,长官。 <br>ls;e*A"f tR ygf)q.a
<br>George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows. <br>eU-z,no SUa
  布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长 , 我觉得他会知道。 <br>
6{3{1i(t(jil    <br> h#X$M1h-XU\2g%},\
  Condi: Kofi? <br> RLwe&Ar
  赖斯:科费(咖啡)? <br>-VRFly
   <br>
dB*D/gJ @"G+K   George: No, thanks. <br>
e y{ zv(]-n$Ci   布什:不,谢谢。 <br>;R)|GxP O
   <br>
4NyZ$]u[&k   Condi: You want Kofi? <br> s"_.r;\$W7^2D4_,s:_/yi
  赖斯:你要科费(咖啡)? <br> P tsH:}X
   <br>4R okU{v!s;N
  George: No. <br>6d-U0v;\*o9}
  布什:不!! <br>a6}6XLf:jqUf
   <br>
K"OSG sL   Condi: You don’’t want Kofi. <br>
B%bk6e?4d!Z   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。 <br>
J g,^ \Hy    <br>
:fp%muP5fna M   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And <br>(}7e t)q lS*v!tV'e
<br>*g&Hbwtk9kLS|
  then get me the U.N. <br>pc W ccdl~
  布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 <br>
e/K2m/}j m    <br>7n0v\V gc
  Condi: Yes, sir. <br>1l f&r(z-i*|'uCa3z
  赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>
V5Er-R h&Gp    <br>
'\G2df/S   George: Not Yassir! The guy at the U.N. <br>/a-{MX;rh\*I%o
  布什:不是亚瑟尔!是联合国的头! <br>t'S0m}jgv
   <br>
JA2X8T/l@ [`   Condi: Kofi? <br> P!Wuh!\.\+@
  赖斯:科费(咖啡)? <br>
$d0[8rB o Qu$h$h ^    <br>%z GS/_%s_'MR
  George: No, milk! Will you please make the call? <br>
^ t;k5S ZNCR   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不? <br>4l/[H1ay?0q&~y7@
   <br>
wy#L/WRi?/]   Condi: Call who? <br>
{G*M3bJ F9y[   赖斯:给谁打? <br>;{5c+Avu7t5?
   <br>G/m1ZCVW
  George: Who is the guy at the U.N.? <br>6|x4aJ.y0I8_
  布什:谁(胡)是联合国的头? <br>%Q9dL5mg D1m
   <br>
b n-ii\7}V   Condi: Hu is the guy in China. <br>
? D6h I1}b   赖斯:胡(谁)是中国的头。 <br>4wJWE7u/`z
   <br>\c[;| \ qQn6s
  George: Will you stay out of China?! <br>
/C$[V mC:I`(W   布什:你能不能不提中国了?! <br>B#Ztg7{g|
   <br>u;aaix6R:y
  Condi: Yes, sir. <br>/t n-[4x K$[-M;y
  赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>_mq/a6^V
   <br>
Y2~GK}4{   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy <br>9eZh*K8C-};vmi
  at the U.N! <br>f|6[+bE#M
  布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了! <br>
p/uUjt    <br>|R6ya(e1N
  Condi: Kofi? <br>l%N0L1P oq+hF6r5S^`
  赖斯:科费(咖啡)? <br>
'Q4Pns;F~{CRz    <br>+|6k8\$?`!oC1h,Q
  George: All right! Light with sugar. Now get on the phone. <br>
kK;|^O E iM Q   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 <br>
'G[,fu5GA y    <br>
'^&M#?s+\d x;Y   (Condi picks up the phone.) <br>
al8E K }!K   (赖斯拿起电话)。 <br>#J nDyBO:n V+q
<br>
9E|8bJ7O   Condi: Rice here. <br>;]j B$F Q!Vs(^
  赖斯:赖斯在这(这有米饭) <br>
I0v ^)h%O L$} C3v6^    <br>6OF4x*PG8n
  George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. <br>
?!@]r1vV~`C$w|   布什:米饭?好主意,再来点鸡蛋吧 <br>f!CCDM:\)?'Bc
<br>9FDDO w2zy/dY
<br>
Q.q*}E5iO)ns9T:c 令布什头痛的HU的姓<br> t2t[.G@GV
<br>
9a9[Cvm(gK8Oz 令布什头痛的HU的姓<br>Q_+~ }pg-@ h)W
<br>#ASw7h9t _:g:o
令布什头痛的HU的姓 <br>Hu Jintao was named chief of the Communist ** in China. <br>(b-lq"KR8u,G
  胡被任命为**总书记。 <br>
EZ H xcb6G    <br>
-k7e hy;EL   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. <br>
iSWcH$ic!M Ok   (场景)nn 椭圆伟旃??乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 <br>mU-gV~7y-D
  George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? <br>
.a%NM&b[ cEqP   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了? <br> r4v W.rxiG
  Condi: Sir, I have the report about the new leader of China. <br>
8{;YGY f {   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 <br>
E \mH@/F0zS    <br>
MNR!]c   George: Great . Let’s hear it. <br>6\7V|gwl
  布什: 好极了,我们一起来听听! <br>\6i9C2Vu4z!^e"}%@
   <br>
x:ENg/|f%c   Condi: Hu is the new leader of China. <br>
5s Dc s_9v(x*S   赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。 <br>
Os\^lpRe'rh|ef    <br>e;P"@^+_3SUT
  George: That’s what I want to know. <br>\2_5`:j~h(q8q$J a!b
  布什: 这就是我要知道的。 <br>
9ksi.P9rg    <br>jW o5N)Rn z9}
  Condi: That’s what I’m telling you. <br>
wK Qy3[|   赖斯: 这就是我要告诉你的。 <br>t0h1MCv
   <br>m(|9P2Db;tfJ6I/l
  George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China? <br>phFzY#T ~
  布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? <br>
B _0x+Y G.nx&\    <br>
kp5gSS4?7y   Condi: Yes <br>
6S._!v{3wl   赖斯: 是的。 <br>
1]9n|x;J{    <br>
+X\,G9T4d?)Z)|5`1m"m   George: I mean the fellow’s name. <br>
},GU-l.u   布什: 我是说那个人的名字。 <br>
H.Xd2uor    <br>x,dQMvY
  Condi: Hu. <br>'`(aW2D+~
  赖斯: 胡(谁)。 <br>)Tc}m)w
   <br>
Y)M"?N%y:S   George: The guy in China. <br>
gME.z2` OA   布什: 那个在中国的人。 <br>
1| jFJe(} A    <br>
^+xP6nBrt   Condi: Hu. <br>3? r{E3n2W5HLb
  赖斯: 胡(谁) <br>Q;h uzA!V `
   <br>JR C*X-W1s,|_U+e7\Zaot
  George: The new leader of China. <br>
yTF.IL]*b   布什: 中国的新领导人! <br>
.W6[3WnXF    <br>
e B? M+l)PDy   Condi: Hu。 <br>^-N?Nc)f"H
  赖斯: 胡(谁) <br>ujfv%Om-r t9TS
   <br>
Ek W#x0h6P_   George: The Chinese? <br>
N']yLAK8o   布什&lt; SPAN lang=EN-US&gt;: 那个中国人! <br>
4DTdP{    <br>
i Q5tBhC   Condi: Hu is leading China. <br>&DzR"Hk
  赖斯: 胡(谁)领导中国。 <br>3sl*b(@J{
   <br>y M0F3[&n7n(A
  George: Now whaddya’ asking me for? <br>zL!F h:qRI(u
  布什: 啊?现在是你问我了? <br>sGB/S%k
   <br>cYn/^ M,~%n o1],[
  Condi: I’m telling you Hu is leading China. <br>
6y/l6nTs4}-FY[|   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。 <br>
{|)^a%d~6h(N#D3}_    <br>
6t m(h9t,H   George: Well,I’m asking you. Who is leading China? <br>
/U W QXG%?2qK   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? ?SPAN lang=EN-US&gt; <br>P rv P,q P(u
   <br>#?i!tAt@n
  Condi: That’’s the man’s name. <br>VQ)h Yz/w.^o5j
  赖斯:就是那人的名字。 <br>Y*s#]d P}#s
   <br>@[K.hs"ez*YI
  George: That’s whose name? <br>*L1bAO#W7j!X"i3sr(q-A
  布什: 就是谁(胡)的名字? <br>l U(ZxPA:k |R
   <br>qM*V/WQ)@g
  Condi: Yes. <br>
T'[y(l?Om }f   赖斯:是的。 <br>TI C{ u4^9}'R
   <br>KU.kv6M@Oi
  George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of <br>
1XQ;P"r xe [$R DVW|o   China? <br>2e8D^o6{ pWX
  布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? <br>cu'e2Wj_h)?z
   <br>
iY?G%R5p'v   Condi: Yes sir. <br>
'W:U7p/i!dY mzL   赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 <br>
wqe+co9Sk8x+Fz    <br>
/X l|q"j   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Middl <br>1nm#XS9p\h-qd5_
e <br>
P lY2tO+@7^Q   East. <br>
'J(i"^9PN8FD t:}$p   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 <br>
U,j3WV$s F    <br> B#@ \y:O
  Condi: That’s correct. <br>
HS iN[(| N_J   赖斯:没错。 <br>
1I,a;z2i7VY/Bl    <br>8c~hS*Hp
  George: Then who is in China? <br>hT'oj/?:b
  布什:那么谁(胡)在中国? <br>
7r&[I R_LPy qDX4g    <br>w q7a8i"n&G(ew
  Condi: Yes, sir. <br>
4V^#eN ~(d,{ n   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>jw~1uP'peAXc$o
   <br>
} r(HsP\:z _N&r^ w   George: Yassir is in China? <br>j:F[ mH#HYh W(X
  布什:亚瑟尔在中国?? <br>W$G1{!B[ S&o~
   <br>
1E fF8a^PJd%X   Condi: No, sir. <br>
iN9@1u_+f2J-A.N   赖斯:不,长官。 <br> k3\2c*_bp
   <br>
2qe NroA2o iXG   George: Then who is? <br>
q [ V q,b:L-X\&Z   布什:那么谁(胡)在? <br>
/[\vl%mR m    <br>
#Rqp:c@c;x],t-F   Condi: Yes, sir. <br>jL0r?"wp3G+w
  赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>
l4L4Q p LU9gA U    <br>
lZ3aF]   George: Yassir? <br>5v1o$w t)OX U
  布什:亚瑟尔? <br>
Ld p$n o    <br>-b ^U/Gt'D
  Condi: No, sir. <br>} k)]L&q4`SkZ'X
  赖斯:不,长官。 <br>
8MiF5y5`e+LF <br>George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows. <br>
~oJ-nMoX+k   布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长 , 我觉得他会知道。 <br>
P.X%q0@j t!Ip2N6W    <br>
9^]Jr[E%I2d*ir   Condi: Kofi? <br>)Q~ }/{ G bw:l
  赖斯:科费(咖啡)? <br>
*D v/v6^"I4Q|z`h    <br>
)^mk!m`$u   George: No, thanks. <br>
d?%R:|8Uc   布什:不,谢谢。 <br>l2W"i5Pn `$seAQ7W
   <br>
c"f2Q%Ni:~!mlA   Condi: You want Kofi? <br>3`;w;O8P#K;[4\D2`
  赖斯:你要科费(咖啡)? <br>
p^?Cp1O$v&v    <br>
({X!e7u(v J.t @!L(}9N   George: No. <br>
z-k E k(v   布什:不!! <br>}R9_~&O M}k
   <br>
A._,j;Hl0T   Condi: You don’’t want Kofi. <br>
5zYwy O&e   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。 <br>d"k"?-Ns tf3b%{
   <br>6z4v kcMn#M5L+I
  George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And <br>
I _^V6N*h nM5V <br>
_ PS(np2\   then get me the U.N. <br>
} y0WJ,MEz0y   布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 <br>
M{n'C?c7M {KWtn    <br>
#XZ#nyo#a0\ZH;v   Condi: Yes, sir. <br>
C%|-MD v }~^'M P   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>
8O0p9`P,R"E    <br>,l6|k7jPZ
  George: Not Yassir! The guy at the U.N. <br>J6JAy&E|)v`e"qo
  布什:不是亚瑟尔!是联合国的头! <br>
Q x*N9mP,f    <br> p!@nH`/i
  Condi: Kofi? <br>
$SDAxGO   赖斯:科费(咖啡)? <br>{@,Xv;r r!]7R&b
   <br>
4cZ;?*I$N}%z   George: No, milk! Will you please make the call? <br> R*UP`F'T
  布什:不,牛奶!你给我接通电话好不? <br>
K?F f5Z H@    <br>
.D*H-ifL]   Condi: Call who? <br>
,Xr_&ghCC   赖斯:给谁打? <br>c bt0^ic'ES.]
   <br>
s C+Alc"sDna   George: Who is the guy at the U.N.? <br>k6xkoh
  布什:谁(胡)是联合国的头? <br>g%B cX&z
   <br>)e5cz[&C,J q#R+\
  Condi: Hu is the guy in China. <br> h3Hv.d6Op6}V
  赖斯:胡(谁)是中国的头。 <br>
CQDl2PN    <br>
![s-W/J3l[`@   George: Will you stay out of China?! <br>Y1f.L1h!g3b
  布什:你能不能不提中国了?! <br>
h O]c1\D R    <br>;L!Z.e'Xa G
  Condi: Yes, sir. <br>(s,s3C`l h;N3U
  赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>9ulL8~4Ze&dL
   <br>
!]1IL4H.u"qo   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy <br>
*Ep_ }G!}&I   at the U.N! <br>GA#CE)B%_r
  布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了! <br>
8g`l b?#r!]    <br>&y,K I n*NC^&f
  Condi: Kofi? <br>'p0KKaD;D{
  赖斯:科费(咖啡)? <br>6x;HN r5iIl?k,R
   <br>
5m_-Zo6\\   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone. <br>
yb8L$s._)~g W+f2t   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 <br>mu;E$g:Vf/^+^
   <br>
!^X6X&M$}/H1}B8D   (Condi picks up the phone.) <br>
!h(e6v1Aw4V   (赖斯拿起电话)。 <br>9N f7DiG z'm,B
<br>
FC t ~tc   Condi: Rice here. <br>\eKp1X8SDf
  赖斯:赖斯在这(这有米饭) <br>
t0`} ]I/C    <br>z.L6B.S"FH
  George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. <br>
l!ny$fZW?9C/Y   布什:米饭?好主意,再来点鸡蛋吧 <br>R-w9st(~-o uAh
<br>
C;Fr&OQ g <br>SL,f+Uj&hE"W

谁来爱妖精 2005-11-24 12:54

re:看得头好晕~

看得头好晕~

野默默 2005-11-24 15:20

re:呵呵,好笑.

呵呵,好笑.

漂云 2005-11-24 16:03

re:呵呵

呵呵

熊猫A 2005-11-24 19:56

re:有趣

有趣
页: [1]
查看完整版本: 令布什头痛的HU的姓